| |
Krooks
Estonské citoslovce „krooks“ má dva významy. Jednak
označuje zvuk, jejž vydávají kvákající žáby, a v tomto významu se do
češtiny překládá slovem „kvák“ jednak je to citoslovce,
jímž estonští řidiči veřejné dopravy vyjadřují radost nad tím, že se
jim podařilo dosáhnout příští zastávky. V tomto významu je
nepřeložitelné.
Mé první setkání s tímto citoslovcem ve veřejné dopravě bylo
polovědomé. Neuměl jsem tehdy ještě estonsky natolik, a tak jsem se
domníval, že kvůli nevalné kvalitě tlampačů prostě nerozumím názvům
zastávek. Teprve po několika jízdách jsem se při jedné cestě napříč
Tallinnem pokusil nalézt v řidičových hláškách příslušná pomístní
jména... a objevil jsem citoslovce „krooks“.
Tramvaj se skřípěním zastavila, dveře se otevřely, z tlampačů se
ozvalo „krooks“. Vyhlédl jsem na zastávku, přečetl její
název „Kreutzwaldi“ a byl spokojen, domnívaje se, že jsem
už správně zachytil aspoň začátek slova. Když byla příští zastávka
oznámena opět jako „krooks“, poněkud jsem znejistěl, ale
přečtený název „Pronksi“ mě zase uklidnil — nemohu
přece čekat, že při svém zatím chatrném porozumění estonštině a při
chraplavosti reproduktorů odliším počáteční „k“ a
„p“. Když se však „krooks“ ozvalo potřetí a já
na ceduli venku četl „Hobujaama“, jalo mne podezření, že
věci se mají úplně jinak.
Nějakou dobu jsem pak jezdil veřejnou dopravou s napjatýma ušima,
dychtiv neoslyšet jediné hlášení, a postupně se dobral k poznání
tohoto dříve nezdokumentovaného zákoutí estonského vokabuláře. V
autobusech místních i dálkových, ve vlacích, v trolejbusech i v
tramvajích naslouchal jsem nepochopitelnému „krooks“, než
mne jednou zastihlo náhlé osvícení. Zvuk, jenž zněl mému sluchu dotud
ponuře a temně, se pochopením rozjasnil, a stal se součástí mého
estonského domova.
Leč doba moderní ničí mnohé, co nám dříve bylo potěchou. Ve stále
více dopravních prostředcích dnes místo útulného „krooks“,
vysloveného přímo ústy řidiče, slýchám nahrávky cizích hlasů, nudně
hlásící názvy zastávek. Nedávno jsem se dokonce začal bát, že známé
citoslovce již nikdy neuslyším. Marně jsem vzpínal uši k tlampačům,
marně jsem se snažil vybírat si k jízdě autobusy mimořádně ošuntělé,
když tu jednou zcela nečekaně, ve vozidle na první pohled moderním se
místo jména zastavení ozvalo jasné a libé „krooks“. Nevím,
zda selhala technika, nebo zda se řidič rozhodl konečně popustit uzdu
své autobusácké radosti z dosažení průběžného cíle, ale co mi na tom
záleželo — vždyť pocítil jsem dotek věčnosti.
|
|