|
Prosba a dík
Na této stránce se naučíte poprosit a poděkovat. Nezapomeňte však,
že než se na někoho neznámého obrátíte s prosbou, měli byste hezky pozdravit.
estonsky | doslova | česky |
palun | | prosím |
palun väga | prosím velice | prosím pěkně |
palun, kas te ei tea... ? | prosím, zda
vy ne ví | prosím Vás, nevíte... ? |
palun, kas teil on... ? | prosím, zda
vám[ade] je | prosím Vás, nemáte... ? |
palun, kas te võiksite... ? | prosím,
zda vy mohli-byste | prosím Vás, mohl/mohla/mohli
byste... ? |
palun, kas te võiksite mind/meid aidata? | prosím, zda vy mohli-byste mne/nás[par]
pomoci | prosím Vás, mohl/mohla/mohli byste mi/nám
pomoci? |
kas võib? | zda může | smím? |
lubage mööda | dovolte mimo | s dovolením (když Vám někdo stojí v cestě) |
tänan - täname | | děkuji (vám) - děkujeme (vám) |
tänan väga | děkuji velice | děkuji pěkně |
suur tänu | velký dík | děkuji mnohokrát/mockrát |
suur tänu abi eest | velký dík
pomoci[gen] za | mnohokrát děkuji za pomoc |
tänan sind/teid väga {abi, tähelepanu, (kauni) kingituse,
kutse} eest | děkuji
tě[par]/vás[par] velice {...}[gen] za | děkuji ti/vám velice za {pomoc, pozornost,
(krásný) dárek, pozvání} |
ei tea, kuidas teid tänada | ne ví, jak
vás[par] děkovat | nevím, jak vám
poděkovat |
pole tänu väärt | není
díku[par] hodno | není zač |
võta/võtke heaks | vem/vemte
dobrým[tra] | rádo se stalo |
|
|